

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、目前,模糊語(yǔ)已經(jīng)吸引了許多語(yǔ)言學(xué)家的注意。它已經(jīng)不可避免地成為了一個(gè)熱門(mén)話(huà)題。模糊語(yǔ)是什么?顧名思義,它是一種模糊的語(yǔ)言,除了精確這一特征外,它也是自然語(yǔ)言中的一種本質(zhì)特征。它的特征主要體現(xiàn)在精確性,禮貌性,不確實(shí)性和變異性。盡管人們不愿意承認(rèn),他們也會(huì)發(fā)現(xiàn)模糊語(yǔ)一直跟隨著他們。
在外交場(chǎng)合中,政治家們有時(shí)無(wú)法直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己的觀(guān)點(diǎn)和意見(jiàn)。這時(shí),外交模糊語(yǔ)扮演了一個(gè)十分重要的角色。它可以給聽(tīng)者留有一些空間,讓聽(tīng)者自己做出判斷
2、。外交模糊語(yǔ)其實(shí)是表層模糊,但深層明確。政治家們?yōu)榱吮苊怆p方?jīng)_突,而使用的一種語(yǔ)言策略。外交模糊語(yǔ)的主要存在形式在詞匯,句法和語(yǔ)篇層面上。它獨(dú)特的特征為:婉轉(zhuǎn)曲折的說(shuō)法,暗示,模糊,折衷說(shuō)和無(wú)謂的重復(fù)。
在先前對(duì)外交模糊語(yǔ)的研究中,主要是從語(yǔ)用學(xué)的角度來(lái)分析,尤其是合作原則和禮貌原則。他們主要研究的是暗含意義與交際功能,并沒(méi)有研究意義的產(chǎn)生機(jī)制。本文將從概念整合理論----一個(gè)全新的角度,對(duì)外交模糊語(yǔ)意義產(chǎn)生的機(jī)制進(jìn)行研究。通
3、過(guò)概念整合理論的整合過(guò)程和整合網(wǎng)絡(luò)模型,能夠清楚地看到意義產(chǎn)生機(jī)制。
本文主要研究的是基于概念整合理論對(duì)外交模糊語(yǔ)的認(rèn)知研究,語(yǔ)料的主要來(lái)源為外交語(yǔ)言的模糊現(xiàn)象。溫家寶總理在擔(dān)任總理期間(2003-2012),總計(jì)召開(kāi)十次這樣的記者招待會(huì),每次記者招待會(huì)至少長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)半小時(shí),累計(jì)回答問(wèn)題149個(gè)。本文的語(yǔ)料來(lái)源于溫家寶總理答中外記者問(wèn)的文本資料。根據(jù)概念整合網(wǎng)絡(luò)模型的特點(diǎn),對(duì)這些例子進(jìn)行了有效的分類(lèi)。
通過(guò)研究這些文本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于概念整合理論對(duì)外交模糊語(yǔ)的認(rèn)知研究
- 《唐語(yǔ)林》敘事研究_1035.pdf
- 基于概念整合理論的語(yǔ)篇銜接研究.pdf
- 基于概念整合理論的英語(yǔ)新詞認(rèn)知分析.pdf
- 概念整合理論視角的委婉語(yǔ)研究.pdf
- 概念整合理論視角下的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)認(rèn)知機(jī)制研究.pdf
- 概念整合理論對(duì)委婉語(yǔ)的闡釋——以外交語(yǔ)言中的委婉語(yǔ)為例.pdf
- 基于典型理論和概念整合理論的英語(yǔ)委婉語(yǔ)研究.pdf
- 概念整合理論對(duì)委婉語(yǔ)的解讀.pdf
- 概念整合理論對(duì)意義的認(rèn)知闡釋.pdf
- 基于概念整合理論的中國(guó)隱喻式菜名的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論對(duì)雙關(guān)的認(rèn)知闡述.pdf
- 概念整合理論與翻譯認(rèn)知過(guò)程研究.pdf
- 基于概念整合理論的移就認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究.pdf
- 漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的認(rèn)知研究——概念整合理論視角.pdf
- 基于概念整合理論的菜名研究.pdf
- 概念整合理論視角下幽默口譯的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論視角下石油術(shù)語(yǔ)的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論對(duì)英語(yǔ)新詞的認(rèn)知闡釋.pdf
- 基于概念整合理論對(duì)維吾爾諺語(yǔ)中“馕”的認(rèn)知闡釋.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論