

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、“和”有眾多義項(xiàng),可做名詞、動(dòng)詞、形容詞、連詞和介詞。做名詞、動(dòng)詞和形容詞時(shí),“和”是實(shí)詞;做連詞和介詞時(shí),“和”是虛詞。本文以虛詞“和”為研究對(duì)象,從語(yǔ)義和語(yǔ)法的層面上對(duì)虛詞“和”與英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞進(jìn)行對(duì)比。 本文首先從語(yǔ)義對(duì)比出發(fā),找出虛詞“和”與英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞在語(yǔ)義上的相同點(diǎn),然后在語(yǔ)義相同的基礎(chǔ)上再比較它們用法上的異同。 連詞“和”與介詞“和”的語(yǔ)義完全不同,所以本文把二者分開(kāi)來(lái)進(jìn)行研究。與連詞“和”在語(yǔ)義上有共同點(diǎn)的英語(yǔ)
2、連詞主要是and和or,所以本文把表示聯(lián)合、并列、列舉的“和”與and進(jìn)行了對(duì)比,把表示選擇關(guān)系的“和”與or進(jìn)行了對(duì)比。在對(duì)連詞的用法進(jìn)行對(duì)比時(shí),本文主要從“連接的對(duì)象”、“在聯(lián)合短語(yǔ)中的位置”、“句子中用與不用連詞的情況”以及“聯(lián)合短語(yǔ)充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞帧边@四個(gè)方面來(lái)進(jìn)行對(duì)比。與介詞“和”在語(yǔ)義上有共同點(diǎn)的英語(yǔ)介詞主要是with、to、as、from和than,本文分別把介詞“和”與這五個(gè)介詞做了對(duì)比,先歸納出介詞“和”與各個(gè)英語(yǔ)介詞在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)“很”與英語(yǔ)對(duì)應(yīng)程度副詞的對(duì)比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞與現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌研究.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》虛詞比較釋義補(bǔ)遺.pdf
- 韓語(yǔ)動(dòng)詞與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞對(duì)比研究.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中十四組近義虛詞比較研究.pdf
- 常用古代漢語(yǔ)虛詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的傳承與變化——基于詞典對(duì)比和語(yǔ)料調(diào)查的研究.pdf
- 韓語(yǔ)“X()”詞和漢語(yǔ)相關(guān)對(duì)應(yīng)形式的對(duì)比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)比范疇研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)“倒”與“卻”的對(duì)比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞的研究.pdf
- 越南語(yǔ)漢越詞與現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞詞義的對(duì)比分析——兼談漢越詞對(duì)越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的影響.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)味覺(jué)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞在韓國(guó)語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)研究.pdf
- 現(xiàn)代越南語(yǔ)中的漢越詞與現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞對(duì)比研究——以首字母為K音節(jié)的雙音漢越詞為例.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)“打”與相應(yīng)英語(yǔ)表達(dá)對(duì)比分析.pdf
- 英語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的影響.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞探析.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)形容詞狀補(bǔ)位對(duì)比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)用法詞典動(dòng)詞釋義、用法說(shuō)明對(duì)比研究——以《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》和《漢語(yǔ)動(dòng)詞用法詞典》為例.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》78版和05版婚嫁詞對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論