

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、作為一門新興的跨學(xué)科研究,對(duì)比修辭理論指出,語言與寫作都是文化現(xiàn)象,每種文化都有其獨(dú)特的思維模式.比方說,英文思維模式是直線型的,而東方思維模式則是螺旋狀的.自此以后,對(duì)比修辭的相關(guān)研究不斷深入.相當(dāng)一部分研究是圍繞著檢驗(yàn)和證明Kaplan的假設(shè)而展開的:英文的線性思維是由其文化特點(diǎn)決定的;而東方文化影響了東方人的英文修辭模式.中國人的語言思維模式與美國人的語言思維模式的對(duì)比研究也有相應(yīng)的發(fā)展.然而,大多數(shù)相關(guān)研究都是以英文思維模式為核
2、心標(biāo)準(zhǔn)的.也就是說,它們視第一語言的思維模式為英文寫作的干擾,同時(shí)提倡依據(jù)西方的修辭模式來教授英文寫作.這就忽視了一個(gè)很重要的事實(shí),那就是英語正在迅速地全球化,英語作為第二語言或外語,其寫作已經(jīng)表現(xiàn)出穩(wěn)定而持續(xù)的當(dāng)?shù)匚幕奶卣?為了彌補(bǔ)這一皎陷,該文旨在探索中美報(bào)刊雜志上英文文章的主要修辭特征.該研究主要有三個(gè)目的:第一,通過比較兩國的英文說明文的修辭特征來檢驗(yàn)Kaplan提出的觀點(diǎn).第二,通過比較來發(fā)現(xiàn)在中國正式出版的英文文章是否仍具
3、有某些中文修辭特點(diǎn).如果有,該文的第三個(gè)目的就是探討為什么中國的文化思維模式仍然體現(xiàn)在中國標(biāo)準(zhǔn)英語的寫作當(dāng)中,并進(jìn)一步闡述其社會(huì)文化及哲學(xué)根源.為了實(shí)現(xiàn)這些研究目標(biāo),該文是以Kachru的同心圓理論(英語的全球化使其與當(dāng)?shù)匚幕嘟Y(jié)合從而形成了不同的語言文化圈)為基石來進(jìn)行對(duì)比修辭研究的.該文的另一個(gè)理論基礎(chǔ)是認(rèn)為寫作就是一種思維,而思維模式很大程度上是由"特定文化條件下的哲學(xué),宗教和教育模式"決定的.為了闡述文化修辭模式對(duì)于篇章結(jié)構(gòu)的影
4、響,該文首先對(duì)中國人的篇章修辭特征和美國人的篇章修辭特征進(jìn)行了對(duì)比.然后,通過對(duì)30篇隨意選自兩國英文雜志上的書評(píng)進(jìn)行了對(duì)比修辭研究,從而提供了中國的文化修辭特征是否影響了中國的標(biāo)準(zhǔn)英語寫作的數(shù)據(jù)支持.在分析原始數(shù)據(jù)的由文化思維模式?jīng)Q定的篇章結(jié)構(gòu)時(shí),檢驗(yàn)的項(xiàng)目主要是文章主題的陳述和擺放位置,主體句的數(shù)目及同一段內(nèi)的主題變化.同中國寫作者的英文文章相比,美國寫作者的英文文章更傾向于采用演繹的寫作風(fēng)格來表達(dá)其線性及因果關(guān)系的思維模式.相反,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論