維漢雙語者心理詞典的雙語stroop實驗研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩37頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著心理科學的不斷發(fā)展,心理詞典的研究已變得越來越重要。本論文運用了維漢雙語stroop實驗對維語/漢語雙語者的母語心理詞典和漢語心理詞典之間的特點進行了實驗研究。
   維語在新疆是一門重要的語言,它能為雙語研究提供寶貴的數(shù)據(jù),因而在本論文中,選用了維語和漢語來進行心理詞典研究。本論文主要通過雙語Stroop實驗探討了維語/漢語雙語者心理詞典的特點。
   實驗結果表明,本次實驗中存在較為明顯的stroop干擾效應,同

2、時也在一定程度上出現(xiàn)了stroop效應的反轉現(xiàn)象,但stroop干擾效應仍然在本次實驗中占主導地位。維語/漢語雙語者在色詞命名作業(yè)中產生的語言內干擾大于語言間干擾。維語/漢語雙語者母語產生的干擾量小于漢語。維語/漢語雙語者擁有兩個心理詞典:漢語心理詞典和維語心理詞典。維漢兩種語言的不相似性和維吾爾族雙語者的漢語水平都影響到其心理詞典的聯(lián)接模式。隨著漢語水平的提高,雙語者會相應地轉換其詞匯加工策略。
   本研究能促進維漢雙語心理

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論