

已閱讀1頁,還剩105頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、語言的使用離不開語境,語境同話語的生成與理解關系密切。若要實現(xiàn)預期的交際效果,語言實踐中對語言的選擇就要同其語境協(xié)調順應。本課題對書面通知的語境順應問題進行了分析和研究。研究中采用了唯物辯證法、邏輯法、文獻法、個案研究法等研究方法,堅持實事求是和理論與實踐相結合的原則。首先,在文獻研究的基礎上,對書面通知語境的本質和內涵進行了分析與總結。將書面通知語境分為語言語境和交際語境兩部分,交際語境包括:通知使用者、心智世界、物理世界、社交世界、
2、文化世界五個要素。然后,從搜集的二百余篇各類型的書面通知中,選取較為典型的通知作為樣本,對其語境順應效果進行分析。最后,基于語境順應理論,結合實例分析情況,總結出書面通知語境順應的原則五項:質量原則、關系原則、方式原則、禮貌原則、變通原則。歸納出書面通知語境順應的策略:提升文字表達能力、堅持以人為本的思想、研究受眾心境特點、把握通知媒介特點、遵循公務活動規(guī)律、開闊個人視野。開展書面通知語境順應方面的研究有助于提升通知寫作水平、拓展通知研
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 書面語篇構建中的語境順應分析.pdf
- 論語境順應.pdf
- 漢語歇后語的語境順應研究.pdf
- 英語稱謂語的語境順應研究.pdf
- 順應論視角下的翻譯語境研究.pdf
- 基于順應理論的文化語境順應和動態(tài)順應在口譯中的應用.pdf
- 語用模糊——語境順應的言語實現(xiàn).pdf
- 幽默翻譯中的動態(tài)語境順應.pdf
- 語境順應視角下的英語禁忌語研究.pdf
- 廣告翻譯中的文化語境順應.pdf
- 醫(yī)患對話中委婉語的語境順應研究.pdf
- 漢語廣告中熟語活用的語境順應研究.pdf
- 基于順應論的外交模糊語的語境順應性分析.pdf
- 翻譯過程中語境的動態(tài)順應.pdf
- 語境順應視角下《洗澡》的英譯研究_13225.pdf
- 論文化翻譯中的動態(tài)語境順應.pdf
- 動態(tài)語境順應視角下幽默的理解.pdf
- 基于語境順應理論的言語交際分析.pdf
- 漢語歇后語應用和功能的語境順應研究.pdf
- 從順應論角度看口譯中的語境.pdf
評論
0/150
提交評論