話語聯(lián)系語在英語議論文中的語用認知對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本論文旨在研究中外大學生英語議論文寫作中話語聯(lián)系語的語用認知差異。此項研究是建立在22 篇英語本族者和126篇中國英語專業(yè)學生的同題英語議論文基礎上,采用定量的方法,以關聯(lián)理論和Halliday(1995)關于話語聯(lián)系語的分類標準為理論基礎進行的研究。該研究在句子的不同層面,從橫向(數(shù)量)和縱向(類型)兩個角度探討了話語聯(lián)系語使用的語用和認知差異。 研究表明,從語用學的角度來講,中國英語專業(yè)學生在話語聯(lián)系語的使用方面存在著過度使

2、用和欠缺使用。過度使用主要用于表示添加、說明、時間、因果和條件意義的話語聯(lián)系語,而欠缺使用主要用于表示澄清和變更意義的話語聯(lián)系語。該研究還指出,在不同的句子層面,中外大學生具有不同的認知模式:在句內(nèi),中國英語專業(yè)學生在語義構建上更偏向于用話語聯(lián)系語來表示概念的橫向疊加,而英語本族語者則偏向于用它來表示概念的深層加工;在超句層面,中國英語專業(yè)學生更偏向于構建從句,而英語本族語者則偏向于并列句。 由于關聯(lián)理論從本質(zhì)上來講是交際理論,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論