基于注意力神經(jīng)網(wǎng)絡的蒙漢機器翻譯系統(tǒng)的研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來,深度學習成為眾多領域研究的熱點。對于自然語言處理領域中的機器翻譯任務,序列到序列的神經(jīng)網(wǎng)絡翻譯系統(tǒng)的出現(xiàn)打破了傳統(tǒng)機器翻譯多模塊協(xié)調組合的局面,一體化的結構,令人滿意的翻譯結果使其一開始就備受學者矚目。后來基于注意力(Attention-based)的神經(jīng)網(wǎng)絡進一步改進了模型,使得翻譯效果一定程度上超過了傳統(tǒng)的統(tǒng)計機器翻譯系統(tǒng),成為主流的翻譯系統(tǒng)之一。
  本文以注意力神經(jīng)網(wǎng)絡為研究背景,結合最近的相關科研成果,從以下三方

2、面展開了對基于注意力神經(jīng)網(wǎng)絡的蒙漢機器翻譯系統(tǒng)的研究:(1)蒙古文詞向量的預訓練:詞向量是直接參與模型訓練的詞語的表示形式,其訓練的質量直接關系到最后訓練的翻譯模型的質量,因此我們探索了三種蒙古文詞向量的預訓練方法來提升翻譯的質量;(2)基于字典的蒙古文詞切分:蒙古文的構詞特點會造成訓練語料出現(xiàn)嚴重的數(shù)據(jù)稀疏問題,我們基于字典,對蒙古文單詞進行了詞綴、詞干及格的附加成分等不同粒度的詞切分,以此來緩解數(shù)據(jù)稀疏問題;(3)蒙古文特征提取:對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論