同聲傳譯過程認(rèn)知模式研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、西方學(xué)者對翻譯過程的研究已有很長時間的歷史,但這些研究多是分析筆譯的一般過程,并沒有更多關(guān)注口譯過程。而在當(dāng)今社會,口譯越來越受到人們的普遍關(guān)注。但與之相對應(yīng)的口譯理論,特別是口譯的過程的研究卻相對滯后。西方僅有少數(shù)口譯過程的理論,而國內(nèi)更是少有學(xué)者涉足此領(lǐng)域的研究本文主要針對口譯的過程展開研究??谧g主要分為同聲傳譯和交替?zhèn)髯g,鑒于同聲傳譯使用的頻率和場合占很大比例,本文主要對同聲傳譯的過程進行分析研究。在分析前人研究理論的基礎(chǔ)之上,本

2、文著重從心理語言學(xué)的角度出發(fā),以言語生成,交際鏈等心理語言學(xué)理論為理論基礎(chǔ),對口譯的過程進行探索分析,提出了對同聲傳譯過程的理解和認(rèn)識,努力構(gòu)建一個同聲傳譯過程的綜合、全面的模式。和西方口譯界流行的模式不同,本文中把同聲傳譯過程劃分為感知階段、理解階段和言語生成階段。在各個階段中又有一些次級階段。本研究以內(nèi)省法為主分析和闡述了上述假設(shè)的正確性。同時為了增強研究結(jié)果的信度和效度,本文作者選定二十名有豐富口譯經(jīng)驗的人作為受試者,通過對受試者

3、同傳測試的結(jié)果進行分析和測試后的單獨訪問交談得出的數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)受試者口譯過程與本文提出的口譯過程的具有一致性,從而證明了本文所提假設(shè)的正確性。 同聲傳譯的過程是各個認(rèn)知過程極其復(fù)雜、綜合的體現(xiàn)形式。因此,從理論意義上講,利用心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、神經(jīng)語言學(xué)等相鄰學(xué)科的研究成果,對同聲傳譯過程進行分析,有助于我們更好理解大腦的思維方式,印證心理語言學(xué)等學(xué)科的結(jié)論,同時對口譯研究的全面深化和口譯理論的建設(shè)都具有積極意義。從實踐角度來

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論