越漢成語(yǔ)對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩253頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、“成語(yǔ)”是既與詞、名言、警句相區(qū)別,又與俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、慣用語(yǔ)和歇后語(yǔ)等熟語(yǔ)相區(qū)別的語(yǔ)言文化單位。今人所謂“成語(yǔ)”之義,可以周祖謨先生1954年《漢語(yǔ)成語(yǔ)概說(shuō)》中的界定為代表:“成語(yǔ)就是人民口里多少年來(lái)用的定型短語(yǔ)或短句。其中大部分都是從古代文學(xué)語(yǔ)言中當(dāng)作一個(gè)意義完整的單位承續(xù)下來(lái)的?!烧Z(yǔ)的結(jié)構(gòu)是固定的,一般都是四個(gè)字。它是相沿已久、約定俗成的具有固定性的東西,所以稱為‘成語(yǔ)’。”隨著人們對(duì)成語(yǔ)認(rèn)識(shí)的逐步深入,對(duì)成語(yǔ)研究的領(lǐng)域也不斷擴(kuò)大

2、。關(guān)于成語(yǔ)的研究可以分為成語(yǔ)的整體性研究、成語(yǔ)的語(yǔ)音研究、成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)研究、成語(yǔ)的釋義研究、成語(yǔ)的語(yǔ)源研究、成語(yǔ)的運(yùn)用研究、成語(yǔ)的文化研究、成語(yǔ)和其他熟語(yǔ)的比較研究、專書(shū)成語(yǔ)研究、不同語(yǔ)言成語(yǔ)的對(duì)比研究等。其中,雙語(yǔ)或多語(yǔ)的成語(yǔ)對(duì)比研究相當(dāng)少,特別是漢語(yǔ)成語(yǔ)和越語(yǔ)成語(yǔ)之間的對(duì)比。因此,我們想為成語(yǔ)研究補(bǔ)上這點(diǎn)空缺。
   本研究屬于具體應(yīng)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué),相當(dāng)系統(tǒng)地、準(zhǔn)確地把四千多條越語(yǔ)成語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ),指出并分析越語(yǔ)成語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ)的不

3、同及其語(yǔ)言文化成因,提出與越漢成語(yǔ)教學(xué)和越-漢成語(yǔ)翻譯相關(guān)之建議。實(shí)踐研究目標(biāo)為幫助越南學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和使用過(guò)程中更加容易地、準(zhǔn)確地將越語(yǔ)成語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)成語(yǔ)或直接使用漢語(yǔ)成語(yǔ)。理論研究目標(biāo)為通過(guò)越漢成語(yǔ)對(duì)比來(lái)進(jìn)一步完善越語(yǔ)成語(yǔ)體系以及成語(yǔ)對(duì)比方法理論框架。至于研究方法,我們采用結(jié)合描寫(xiě)、翻譯對(duì)照、分析統(tǒng)計(jì)等手段的對(duì)比方法,對(duì)照分析越漢兩種語(yǔ)言在同一時(shí)期相對(duì)應(yīng)的成語(yǔ)單位,基本上按照對(duì)比研究的五個(gè)步驟來(lái)進(jìn)行:
   1.確定對(duì)比范圍

4、:4715條越語(yǔ)成語(yǔ)和漢譯之后所得到的1760條相應(yīng)的漢語(yǔ)成語(yǔ)。
   2.文獻(xiàn)搜集與研究:包括與越漢語(yǔ)成語(yǔ)相關(guān)的材料和前人所做過(guò)的成語(yǔ)對(duì)比研究等兩部分。
   3.搜集語(yǔ)言材料:因?yàn)槟壳拔从性?漢成語(yǔ)詞典,所以我們要將4715條越語(yǔ)成語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ),以此材料庫(kù)為本研究的語(yǔ)言材料。
   4.分析對(duì)比:分析成語(yǔ)結(jié)構(gòu)形式、內(nèi)容意義以及文化蘊(yùn)涵等方面。
   5.歸納總結(jié):闡述對(duì)比研究的成果,討論其理論和實(shí)踐意

5、義。
   先將越語(yǔ)成語(yǔ)譯成漢語(yǔ),再再在語(yǔ)言形式和文化內(nèi)涵兩方面上進(jìn)行對(duì)比,我們已獲得下列結(jié)果:
   1.越語(yǔ)成語(yǔ)中目前仍有301條完全借用于漢語(yǔ)的漢源成語(yǔ),給越漢語(yǔ)翻譯者和學(xué)習(xí)者帶來(lái)極大的方便。比如:bdc co thong kim/博古通今、danh chính ngon thuan/名正言順等。
   2.利用漢語(yǔ)言或中國(guó)文化因素創(chuàng)造出來(lái)的漢源成語(yǔ)有245條,譯回漢語(yǔ)時(shí)要特別留意。比?。篶ua Khong

6、 san Trình(孔子的大門(mén).程頤的院子)/庠序之地、da nghi Tàto Tháo(像曹操一樣多疑)/生性多疑等。
   3.雖然以四個(gè)音節(jié)為外殼形式的越語(yǔ)成語(yǔ)數(shù)量大(71%),但是在比率上沒(méi)有漢語(yǔ)成語(yǔ)明顯(98.6%)。這一點(diǎn)讓我們能夠理解:為何越語(yǔ)成語(yǔ)專家很少提到成語(yǔ)的音節(jié)數(shù)量。
   4.四字格式是最富于節(jié)奏感(音樂(lè)性)的結(jié)構(gòu),表現(xiàn)在聲、韻、調(diào)等各個(gè)方面。雖然重言、雙聲、疊韻等現(xiàn)象在越漢成語(yǔ)中均為普遍,但

7、是具體表現(xiàn)大同小異。比如,若把四字格成語(yǔ)定為ABCD,越語(yǔ)成語(yǔ)中99%的重言成語(yǔ)是ABAD,而且完全沒(méi)有漢語(yǔ)成語(yǔ)的AABB(風(fēng)風(fēng)雨雨)形式等。
   5.按照語(yǔ)義結(jié)構(gòu),越語(yǔ)成語(yǔ)可分為對(duì)稱式的暗喻成語(yǔ)、非對(duì)稱式的暗喻成語(yǔ)和明喻成語(yǔ)三大類(lèi)。漢語(yǔ)成語(yǔ)沒(méi)有如此的分類(lèi)方法,反而是在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上分得很細(xì)。借用漢語(yǔ)成語(yǔ)之山石回攻越語(yǔ)成語(yǔ)系統(tǒng),我們發(fā)現(xiàn)一部分似是而非的成語(yǔ)單位。
   6.多半有典故來(lái)源的漢語(yǔ)成語(yǔ)本身具備書(shū)面性。相對(duì)而言,

8、產(chǎn)生于老百姓日常語(yǔ)言生活之中的越語(yǔ)成語(yǔ),其口語(yǔ)色彩相當(dāng)濃厚。4715條越語(yǔ)成語(yǔ)之中有668條異體成語(yǔ),同義成語(yǔ)僅有110條。
   7.作為文化的一面鏡子,成語(yǔ)明顯地反映著越中兩國(guó)的自然環(huán)境和社會(huì)生活。比如,越南屬熱帶季風(fēng)氣候,海岸線長(zhǎng)河流多,動(dòng)植物種類(lèi)極為豐富。越南人既純樸忠厚又樂(lè)觀幽默,精神生活深受佛教的影響。
   最后,我們將上述研究結(jié)果運(yùn)用到越語(yǔ)成語(yǔ)理論研究、越-漢語(yǔ)成語(yǔ)翻譯,特別是針對(duì)越南學(xué)生的成語(yǔ)教學(xué)等領(lǐng)域

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論