

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、人類不分民族都會體驗到困惑苦痛之感情。這種感情用日語表達(dá)的話可以找到「困る」這個詞,與喜悅相比,“惑”更加讓我們在感情上受到煎熬,也更容易引起人際關(guān)系的沖突。由于自己的言語行為給對方造成負(fù)擔(dān)或麻煩,或者給對方帶來不快的時候,日本人深感困惑。而另一方面,自己在拒絕他人的請求或勸誘,或者表達(dá)禁止否定的情況下,也深感為難困惑。這種左右困惑的「困る」心理,引出了日本的困惑文化。它是制約日本人意識與行動的一種社會性格,是深藏于日本人內(nèi)心的東西。<
2、br> 然而,以「困る」為焦點(diǎn)進(jìn)行考察的研究還很少。本稿,以彭飛對于「困る」緩和性格的認(rèn)識為研究的出發(fā)點(diǎn),參考先行研究的結(jié)果,在《新潮100文庫》中的小說和《大辭林》等字典中選取相關(guān)例句,從緩和表現(xiàn)的視點(diǎn),圍繞「困る」,可能不能做到面面俱到,但試圖從表層的意思句法、功能出發(fā),逐漸向深層的言語意識、言語文化推進(jìn)。同時,關(guān)于「困る」的延伸用法、「困る」的表層和真意以及人稱指向也進(jìn)行了考察。
本稿從緩和表現(xiàn)的視點(diǎn)圍繞感情動
3、詞「困る」進(jìn)行了多角度的考察,得出以下結(jié)論:
①「困る」既包含與經(jīng)濟(jì)能力相關(guān)的表面意思也包含著與心理狀態(tài)相關(guān)的深層意義。在漢語里還無法找到一個詞能與「困る」相對應(yīng)。
②以「困る」為依據(jù)衍生出來的“惑”文化是理解日本人的言語行動的關(guān)鍵。
③透過「困る」這個詞,可以看出與言語制勝相比日語更推崇心情依存這一特征。置自己于弱勢的說話人通過傳達(dá)困惑的心情,來求得對方的同情、理解和認(rèn)同。
④在
4、引起對方注意、表達(dá)禁止、拒絕以及請求的時候,「困る」的使用可以起到緩和給對方帶來的沖擊、給對方留有一定的心理準(zhǔn)備時間的功能。
⑤表達(dá)此時此刻困惑心情的「困る」是「困る」的真意。而參雜著害羞、謙虛等心情的「困る」的用法是「困る」的一種隱含的意義。
⑥關(guān)于「困る」感情的主體也難于理解。本稿分析了這種誤解產(chǎn)生的原因,考察了實際的人稱指向并提出避免這種誤解的方法。
綜合以上的結(jié)論可以說「困る」是附有獨(dú)特
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日語移動動詞「くる」的視點(diǎn)論.pdf
- 表達(dá)感情的日語動詞“悲しむ”與“悲しがる”的比較研究
- 從認(rèn)知語義學(xué)看多義動詞「あげる」.pdf
- 關(guān)于日語感情動詞的考察.pdf
- 日語感情動詞的下位分類.pdf
- 日語動詞“よる”的認(rèn)知研究.pdf
- 美俄關(guān)系變遷中的核軍控與裁軍——從緩和到重啟.pdf
- 中日感情表現(xiàn)的對照考察.pdf
- 俄語感情動詞的配價研究.pdf
- 中日感情表現(xiàn)的對比研究——以“喜悅”表現(xiàn)為中心.pdf
- 關(guān)于日語動詞“する”的習(xí)得研究.pdf
- 日語動詞“よる”的認(rèn)知研究_12715.pdf
- 日語多義動詞“わる”的語義網(wǎng)絡(luò)認(rèn)知研究.pdf
- 表現(xiàn)事件結(jié)果的自動詞、他動詞、被動詞——日語母語者和日語學(xué)習(xí)者使用情況的比較.pdf
- 視覺動詞“看”、“見”使用情況歷時、共時考察.pdf
- 從文化視點(diǎn)看西方霸權(quán).pdf
- 被動表達(dá)中母語者和學(xué)習(xí)者的視點(diǎn)——以主語和動詞的使用形態(tài)為中心.pdf
- 日語多義動詞“わる”的語義網(wǎng)絡(luò)認(rèn)知研究_4156.pdf
- 授受動詞の漢譯に關(guān)する考察.pdf
- 試論日語授受表現(xiàn)「てくれる」的文化特征
評論
0/150
提交評論