

已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、 本文的幾個研究方面包括語音庫的建設、文本標準化、拼音標注、停頓指數標注、重音判別。都是圍繞著將文本向語音的中間過渡階段的轉化這個主題以及為轉化提供相應的資源進行的。 首先是語音庫的建設,從文本的選擇、錄音的控制、人工加工等方面進行了詳細的科學的設計與實現,為本文中各個研究課題提供了賴以訓練測試的數據資源;然后文本標準化規(guī)范了輸入的文本,對于能發(fā)音的特殊符號將其轉化為漢字;接下來拼音標注則是告訴了系統該發(fā)什么音;最后停頓指數和重音的
2、標注是提高合成語音的可懂度、自然度和表現力的關鍵,兩個符號韻律參數是否會影響到情感的表達?針對情感韻律標注是否需要建立專門的模型?本文對這些問題也進行了專門的研究和討論。尚未認識清楚的課題,如重音,我們不只是研究應用到TTS系統平臺中的自動判別,更是利用現有的語料庫對于重音的分類、重音的聲學表現、重音和其他語言學現象,如上聲的聯系等進行研究,試圖為學術界早日發(fā)現重音現象的奧妙做出應有的貢獻,此外針對重音標注語料庫構建的困難的問題,嘗試為
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語文語轉換中韻律模型的研究.pdf
- 漢語文語轉換系統中韻律調節(jié)算法的研究與實現.pdf
- 吳語文語轉換中語音合成與韻律控制的研究.pdf
- 基于PSOLA的漢語文語轉換技術研究.pdf
- 漢語文語轉換系統的研究及其應用.pdf
- 具有表現力的漢語文語轉換.pdf
- 漢語文語轉換系統關鍵技術的研究.pdf
- 漢語文語轉換中文本分析的策略研究.pdf
- 基于語塊的漢語韻律短語邊界識別研究.pdf
- 漢語中介語語料庫中的標注拓展.pdf
- 漢語中句子長度和話題轉換對韻律邊界的影響.pdf
- 面向高自然度的漢語文語轉換系統的研究.pdf
- 高自然度漢語文語轉換系統的技術研究.pdf
- 焦點的韻律編碼方式——德昂語、佤語、藏語、漢語等語言比較研究.pdf
- 嵌入式漢語文語轉換系統的研究與實現.pdf
- 對外漢語課堂教學中語碼轉換的研究.pdf
- 以詞為合成基元的漢語文語轉換系統的研究.pdf
- 禮貌和友好態(tài)度的漢語二語語音韻律研究.pdf
- 日本留學生漢語語篇朗讀中韻律詞尾和韻律詞內非邊界位置的“我”.pdf
- 現代漢語中的類語碼轉換現象初探.pdf
評論
0/150
提交評論