

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、作為散文的一個種類,敘事性散文是通過行為動作來闡述一個具體故事的一種寫作形式。雖然它是人們易于理解的最簡單的寫作形式之一,但這并不意味著這些故事本質上是簡單空洞的,恰恰相反,許多情節(jié)復雜,細節(jié)豐富的故事都是用這種模式來刻畫的。它具有引入入勝、豐富多彩的人物形象在其中。它已經成為人們日常生活交流中一個不可或缺的組成部分。韓禮德主位理論以及國內外研究學者提出的主位推進模式的飛速發(fā)展大大促進了中國學者對漢英文本的對比分析研究。近些年來,關于英
2、漢這兩種語言的對比研究越來越常見,但涉及散文語篇的卻不多。
依據(jù)英漢敘事性散文的具體特點,這項研究,基于系統(tǒng)功能語言學創(chuàng)始人韓禮德的主述位理論以及國內外研究學者提出的主位推進模式,總結了四項主位推進模式作為目前研究的理論基礎。
基于研究目的,本研究設計了三個主要問題:第一,英漢敘事性散文中主位及主位推進模式的分布特點是什么?第二,英漢敘事性散文對主位類型及主位推進模式的選擇上有何異同?第三,什么原因導致了兩種文本在選
3、擇主位推進模式上存在有差異?
本研究從徐翰林教授編譯的《世界上最優(yōu)美的散文》抽取了10篇英文原著敘事性散文及從張培基教授譯注的《英譯中國現(xiàn)代散文選(三)》抽取了10篇漢語原著敘事性散文作為本研究的語料?;谶@些數(shù)據(jù),本論文對兩種不同語言文本中的主位及主位推進模式進行了分析對比,目的在于找出英漢兩種語篇中所采用的主位及主位推進模式方面存在的不同點和相同點,更重要的任務是探究導致這些異同的主要緣由。
研究發(fā)現(xiàn):(1)英漢
4、敘事性散文中主位及主位推進模式的分布各有特點,單項主位在這兩種文本中選擇頻率最高,另外,句項主位在漢語中出現(xiàn)的頻率遠高于在英語中出現(xiàn)的頻率。主位推進模式中,concentrated progression pattern在英漢敘事性散文中幾乎都占有最大比重。(2)在英漢敘事性散文中,主位推進模式出現(xiàn)的頻率依次為parallel pattern≥concentrated model>linear model>non-specific pa
5、ttern>crossing pattern;漢語敘事性散文中出現(xiàn)的頻率為concentrated>non-specific>linear>parallel>crossing。(3)英語和漢語屬于不同的語系,漢語重語義,英語重形式;英漢兩個國家思維模式的不同,這些都會導致這兩種文本在選擇主位結構時會產生不同點。
本研究可劃分為五個章節(jié)。
第一章是對本研究的總體概括和介紹,研究背景、意義,目標以及整個論文的框架輪廓都會
6、包含其中。
第二章是文獻回顧,主要包括國內外對主位、述位及主位推進模式的相關研究。它還對韓禮德的三種主位分類(單項主位,多項主位及句項主位)進行了梳理。另外本章還把句子成分之間的邏輯語義關系給呈現(xiàn)了出來。
第三章主要包括研究問題、數(shù)據(jù)收集、研究方法和步驟。
第四章是本研究的主體部分,主要包括數(shù)據(jù)分析和結論。首先,通過對國內外學者提出的主位推進模式的回顧,本項研究總結了四項主位推進模式(平行型,簡單線型,交叉
7、型和集中型)作為本研究的理論支撐。其次,本研究會對兩篇英語文本和兩篇漢語文本逐句地進行分析,然后會給出主位類型在英漢敘事性散文中的數(shù)據(jù)分布結果。最后,分析數(shù)據(jù)顯示:英漢敘事性散文在選擇主位類型及主位推進模式上既存在相同之處也存在不同之處,而且本研究還對造成這些異同的原因進行了探討分析。
第五章是結論部分,概括了本研究的主要發(fā)現(xiàn)。指出了研究啟示以及存在的局限性,另外,本章還對以后的研究提出了建議。
總之,研究的結果會對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢敘事語篇主位及主位推進模式對比研究.pdf
- 英漢詩歌中主位及主位推進模式的對比研究
- 英漢主位推進模式的對比研究.pdf
- 英漢詩歌中主位及主位推進模式的對比研究_13479.pdf
- 英漢廣播新聞語篇主位及主位推進模式的對比分析.pdf
- 英漢童話語篇主位推進模式的對比研究.pdf
- 主位推進模式在英漢互譯中的對比研究.pdf
- 英漢海事新聞語篇主位推進模式對比研究.pdf
- 英漢商務合同主位推進模式對比研究與翻譯.pdf
- 英漢科普語篇中的主位推進模式對比研究.pdf
- 英漢財經報道中主位推進模式的對比研究.pdf
- 英漢經濟新聞語篇主位推進模式的對比研究.pdf
- 科技語篇主位推進模式英漢對比分析.pdf
- 金鎖記及其英譯本中主位及主位推進模式的對比研究
- 中英文學語篇主位及主位推進模式的對比研究.pdf
- 英漢災難新聞報道的主位推進模式對比.pdf
- 英漢旅游語篇中主位推進模式對比分析.pdf
- 英漢學術論文摘要的主位結構與主位推進對比研究.pdf
- 英漢商務合同文本主位推進模式對比研究.pdf
- 英漢商法語篇主位結構及主位推進模式——對《統(tǒng)一商法典》和《商法》的對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論