

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、<p><b> 商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文</b></p><p> 一、論文說明以下論文題目均為成品畢業(yè)論文,如需購(gòu)買請(qǐng)先選好你要的題目,每篇畢業(yè)論文字?jǐn)?shù)不定,收 費(fèi)在50-150不等,具體信息請(qǐng)咨詢VIP英語(yǔ)論文網(wǎng)。</p><p> 二、論文參考選題“周到”在英語(yǔ)商務(wù)信函中的語(yǔ)用分析高職商務(wù)英語(yǔ)的需求分析《初級(jí)實(shí)用商務(wù)漢語(yǔ)》與《經(jīng)貿(mào)初級(jí)漢語(yǔ)口語(yǔ)》比較研究從語(yǔ)
2、域理論角度論外貿(mào)函電的翻譯基于需求分析的甘肅聯(lián)合大學(xué)應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)(商務(wù)英語(yǔ)方向)課程設(shè)置的研究基于英國(guó)核心能力理論加強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)本科學(xué)生核心能力培養(yǎng)的研究ZH公司基于需求調(diào)查的英語(yǔ)培訓(xùn)業(yè)務(wù)市場(chǎng)拓展策略商務(wù)信函中的模糊語(yǔ)言及其翻譯策略英語(yǔ)商務(wù)付款信函中言語(yǔ)行為的語(yǔ)用策略研究《新編劍橋商務(wù)英語(yǔ)》中句法象似性的修辭分析基于項(xiàng)目的商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)模式研究及課程體系建設(shè)高職院校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中程式語(yǔ)理論的應(yīng)用研究
3、責(zé)任型情態(tài)隱喻在商務(wù)英語(yǔ)談判中的人際意義研究文化語(yǔ)境下商務(wù)信函的漢譯英策略研究從奈達(dá)的翻譯理論看《中華人民共和國(guó)合同法》的翻譯沖突類英語(yǔ)商務(wù)信函的人際意義實(shí)現(xiàn)研究能愿動(dòng)詞“要”的日譯研究交替?zhèn)髯g中停頓現(xiàn)象的減少策略基于商務(wù)漢語(yǔ)改革的商務(wù)漢語(yǔ)需求調(diào)查分析跨文化交際與高校商務(wù)英語(yǔ)寫作研究英語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)法隱喻研究基于體裁的商務(wù)英語(yǔ)寫作教學(xué)研究基于語(yǔ)料庫(kù)的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)模式研究利用圖式激活緩解英語(yǔ)聽力焦慮的實(shí)證研究山西省高校商務(wù)英語(yǔ)<
4、;/p><p> 三、外文參考文獻(xiàn)[1] Posner G.Course Design:A Guide to Curriculum Development for Teachers. . 1984 [2] Schleppegrell, M,L Royster.Business English:An international survey. English for Specific Purposes . 1990[3
5、] Richterich,R.Identifying the Needs www.vipvo.com of Adults Learning a Foreign Language. . 1980 [4] Halliday,Michael,Alexander Kirkwood,McIntosh,Angus,Strevens,Peter.The Linguistic Sciences and Lan-guage Teaching. . 196
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文版
- impactofculturaldifferencesoninternationalbusinessnegotiations商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
- thefeaturesandtranslationofbusinessnegotiationlanguage商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
- thecomparisonoflinguisticbetweenbusinessenglishandgeneralenglish商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
- theartoflanguageinbusinessnegotiation商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
- impactsofculturaldifferencesoninternationalbusinessnegotiation商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語(yǔ)學(xué)生畢業(yè)論文指導(dǎo)大綱
- 商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文題目 英漢對(duì)照
- 子商務(wù)的畢業(yè)論文商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文商務(wù)管理畢業(yè)論文應(yīng)用電子畢業(yè)論文
- functionalequivalenceandbusinessenglishtranslation商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文題目 英漢對(duì)照
- abriefanalysisofthelanguagefeaturesandtranslationofbusinessenglish商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文
- 畢業(yè)論文商務(wù)英語(yǔ)函電的文本特征
- 論現(xiàn)代企業(yè)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語(yǔ)的特征與翻譯畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)專科畢業(yè)論文
- 商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文選題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論