

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中國(guó)留學(xué)人員安全教育講座Seminar on Security for Overseas Chinese Students,,主辦:中華人民共和國(guó) 駐悉尼總領(lǐng)事館時(shí)間: 2009年4月9日,,,Hosted by: Consulate-General of the P. R. China in SydneyDate: April 9, 2009,提高安全防范意識(shí) 平安度過(guò)留學(xué)生活 R
2、aise Awareness on Security and Self- protection, and Live a Safe Life While Studying in Australia,中華人民共和國(guó)駐悉尼總領(lǐng)事館 白 剛 Profe
3、ssor BAI Gang Consulate-General of P. R. China in Sydney,,注意安全的幾個(gè)方面 safety reminders一、住所及周圍 in and around the renting house (room) 1. 準(zhǔn)確牢記自己所住地點(diǎn)及門牌號(hào) Definitely remember the address (unit No., St, and
4、 suburb). 2. 查看門窗是否具備安全上鎖 Check the lock validity of the doors and windows. 3. 檢查住所內(nèi)有無(wú)完備的防火設(shè)備(如滅火器,報(bào)警器等),熟悉住處的求生通道. 一旦火災(zāi)發(fā)生,不要跳樓,先報(bào)警,然后自救逃生(用水蘸濕毛巾/衣服/布類物品,用其掩住口鼻逃生;濃煙時(shí)匍匐前進(jìn);也可將被單或窗簾撕成長(zhǎng)條,在房中系緊一頭,順著另一頭往樓下
5、滑). Check if there is fire extinguisher and alarming system; to be aware of Exit aisle of the building. In case of fire, don’t jump from high levels. Report to police first and seek way out while covering you
6、r nose and mouth with wet towel or cloth, or descend from upper levels to earth with a long rope. 4. 熟悉鄰居情況, 并了解距離最近的警察局位置及電話 Get to know your neighbors, nearest police station and its phone. 5.提高警惕,勿
7、引陌生人尾隨入室 Be aware of not leading stranger to your locked building. 6.住所內(nèi)勿放大量現(xiàn)金及貴重物品 Don’t keep valuables and too much cash in your room.,,二、外出旅行 traveling 1.乘公交車、火車及渡船 by bus, by train and by fe
8、rry a) 乘公交車及火車時(shí)注意禮貌,謙讓。乘公交車盡量往前坐或站立.尤其夜晚乘車應(yīng)避免坐后排。 when getting on a bus or train, be polite and unassuming. Try to sit or stand in the front, especially in the evening or at night. b) 遇見醉酒者,盡量避開或及早下車換乘。
9、 Try to avoid the drunk, or change transportation c) 按照乘船安全提示乘坐輪渡 Follow the safety notice when taking ferry. 2.騎自行車或自駕汽車 by bicycle or car a) 騎自行車需戴頭盔,晚間須有提示燈,遵守交通規(guī)則 Tak
10、e on crash helmet when riding bicycle. Bicycle Light is needed at night. Obey the traffic rules. b) 自駕汽車時(shí)嚴(yán)格遵守交通法規(guī),不超速,不搶行,不闖紅燈,更不要酒后駕車 Strictly follow the traffic rules when driving a car. No speeding
11、, no unnecessary overtaking, no red light jumping and no drunk driving.,,3. 步行 Walking a) 過(guò)馬路時(shí)須走人行橫道,切勿存僥幸心理闖紅燈. Use zebra crossing while crossing the road. Don’t run through the red light. b) 行走
12、時(shí)隨時(shí)留意車輛行人,避免經(jīng)過(guò)人多或危險(xiǎn)可疑的地方. Mind the vehicles and passengers. Try to avoid crowded or suspicious area. c) 盡量避免晚間獨(dú)自外出,避免經(jīng)過(guò)案件多發(fā)地段(如Redfern區(qū)、CBD、唐人街、火車站等地案發(fā)率較高). Avoid going out alon
13、e at night. Avoid dangerous areas such as Redfern, CBD at night. d) 遇到搶劫時(shí)可視情況自衛(wèi),或大聲呼救、逃跑;面對(duì)持刀搶劫時(shí)交錢保命;Defend yourself or cry out loudly for help or run away when facing robbery. Under a knife, give away your money
14、to save your life. 三、晚間聚會(huì) Party at night 1. 成人飲酒務(wù)必適量 Adults should keep moderate drinking 2. 時(shí)間不宜過(guò)晚 Don’t hang out too late 3. 選擇正規(guī)餐廳和娛樂(lè)場(chǎng)所 Choose the right restaurant and recreation place
15、 4. 遠(yuǎn)離醉酒者和有吸毒嫌疑者 Avoid the drunk and drugger 5. 不參與斗毆. 遇見他人斗毆,及時(shí)報(bào)警,不要貿(mào)然介入勸解 No fighting. Don’t mediate when seeing others fighting. Just report it to police.,留學(xué)人員常見安全問(wèn)題(safety cases),●財(cái)物被搶(Robber
16、y)與被盜(theft) 1) 2008年6-7月新大一女博士住所三次被盜 2) 2007年8—10月臥龍崗大學(xué)中國(guó)學(xué)生被搶10多起 3) 據(jù)2008年7月有關(guān)留學(xué)生安全問(wèn)卷調(diào)查顯示: 20%的學(xué)生被盜過(guò),6%的學(xué)生被搶過(guò)●意外受傷:酒后鬧事、被襲、交通事故、火災(zāi)、運(yùn)動(dòng)等 (Accidental injuries: drunk incident, being attacked, sports injuries)
17、 1) 2008年11月7日凌晨一學(xué)生在唐人街勸架,被刺12刀 2) 2008年7月28日新大一博士在住處附近被5名青少年襲擊,頭部嚴(yán)重受傷 3) 2008年1月一中國(guó)學(xué)生在北悉尼遇車禍重傷●意外死亡:溺亡、車禍死亡、被殺、火災(zāi)等 (Accidental death: drowning, traffic accident, murder) 1) 2008年7月6日紐卡斯?fàn)栆淮T士生在海邊釣魚時(shí)被海浪卷走,至今未
18、找到尸體 2) 2006年底年中央昆士蘭大學(xué)悉尼校區(qū)一女生被車撞死 3)2007年10月西悉尼大學(xué)一女生夜晚在宿舍遇害 4)2008年10月26日泰勒學(xué)院一女生被性侵犯,逃生時(shí)墜樓死亡 ●失蹤(Missing) 2007年--2008年上半年共有14名中國(guó)學(xué)生家長(zhǎng)致電總領(lǐng)館,請(qǐng)求協(xié)助尋找在悉尼上學(xué)的孩子。經(jīng)查,有簽證過(guò)期已“黑”了的,有未完成學(xué)業(yè)走入社會(huì)的,有的長(zhǎng)達(dá)三年未與家人聯(lián)系?!裰卮蠹膊。壕癫?、癌癥等 (M
19、ental disease, cancer) 1) 2007年悉尼大學(xué)兩名中國(guó)學(xué)生得白血病死亡 2) 2008年學(xué)生患精神病:西悉尼大學(xué)2起,悉尼大學(xué)1起,臥龍崗大學(xué)1起,溫馨提示(Advice),● 購(gòu)買醫(yī)療和人身意外保險(xiǎn)(Medical and Accidental Insurance), 有病早治,打工期間和上下班途中受到傷害均有保險(xiǎn)。 Go to see a doctor when
20、you are ill. The insurance does cover your fees when you are harmed in work and on the way to or out of work.● 來(lái)澳后向駐悉尼總領(lǐng)館教育組報(bào)到并提供詳細(xì)信息(registration)。教育組的地址(Address)是:19 Anzac Parade, Kensington, NSW 2033● 出行時(shí)注意交通安全標(biāo)
21、識(shí)(Road safety signs) 。 ● 遇險(xiǎn)要“三報(bào)”求助:(Emergency Report) 1. 報(bào)警察局000轉(zhuǎn)警察,火警或救護(hù)車,或緊急時(shí)刻加按55發(fā)送個(gè)人信息. To police station 2. 報(bào)總領(lǐng)館領(lǐng)事組 0413-647168 To Consulate Office 或教育組 96621723 To Education Office
22、 3. 報(bào)學(xué)校 To International Office of UNI /College/School,,--危險(xiǎn)標(biāo)識(shí)(Danger signs): -- 緊急自救(First Aid)● 保存好護(hù)照等重要證件,不隨身攜帶過(guò)多現(xiàn)金 (Take care of your passport. Don’t carry too much cash with you)● 勿入賭場(chǎng),勿借高利貸,遠(yuǎn)離毒品
23、 (No gambling, Don’t borrow money from commercial finance companies. Keep away from drugs)● 常與家人、房東、同學(xué)和朋友保持聯(lián)系 (Keep in touch with your family, house owner, classmates and friends) 祝大家度過(guò)安全、美好、愉快的留學(xué)生涯!
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論