

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、《求諫》節(jié)選與翻譯高二語(yǔ)文選修《中國(guó)文化經(jīng)典研讀》篇目選自《貞觀政要》太宗威容儼肅,百僚進(jìn)見(jiàn)者,皆失其舉措。太宗知其若此,每見(jiàn)人奏事,必假顏色,冀聞諫諍,知政教得失。貞觀初,嘗謂公卿曰:“人欲自照,必須明鏡;主欲知過(guò),必借忠臣。主若自賢,臣不匡正,欲不危敗,豈可得乎?故君失其國(guó),臣亦不能獨(dú)全其家。至于隋煬帝暴虐,臣下鉗口,卒令不聞其過(guò),遂至滅亡,虞世基等,尋亦誅死。前事不遠(yuǎn),公等每看事有不利于人,必須極言規(guī)諫。”【翻譯】唐太宗容貌威武嚴(yán)
2、肅,百官中進(jìn)見(jiàn)的人,見(jiàn)到他都會(huì)緊張得舉止失常不知所措。太宗知道情況后,每當(dāng)見(jiàn)到有人奏事時(shí),總是做出和顏悅色的樣子,希望能夠聽(tīng)到諫諍,知道政治教化的得失。貞觀初年,太宗曾對(duì)公卿們說(shuō):“人要照見(jiàn)自己,一定要有明鏡;一國(guó)之主要想知道自己的過(guò)失,一定要借助于忠臣。君主假如自以為圣明,臣下又不去糾正,要想國(guó)家不傾危敗亡,能辦得到嗎?于是君主失掉他的國(guó),臣下也不能獨(dú)自保全他的家。至于像隋煬帝殘暴淫虐,臣下都把嘴閉起來(lái)不講話(huà),最后終于因?yàn)槁?tīng)不到自己的
3、過(guò)失而導(dǎo)致滅亡,虞世基等人,不久也被誅殺。前事不遠(yuǎn),你們今后每當(dāng)看到事情有不利于百姓的,必須直言規(guī)勸諫諍?!必懹^元年,太宗謂侍臣曰:“正主任邪臣,不能致理;正臣事邪主,亦不能致理。惟君臣相遇,有同魚(yú)水,則海內(nèi)可安。朕雖不明,幸諸公數(shù)相匡救,冀憑直言鯁議,致天下太平?!敝G議大夫王對(duì)曰:“臣聞木從繩則正,后從諫則圣。是故古者圣主必有爭(zhēng)臣七人,言而不用,則相繼以死。陛下開(kāi)圣慮,納芻蕘,愚臣處不諱之朝,實(shí)愿罄其狂瞽?!碧诜Q(chēng)善,詔令自是宰相入內(nèi)
4、平章國(guó)計(jì),必使諫官隨入,預(yù)聞?wù)?。有所開(kāi)說(shuō),必虛己納之。【翻譯】貞觀元年,唐太宗對(duì)侍從的大臣們說(shuō):“正直的君主任用了奸臣,就不可能治理好國(guó)家;忠直的臣子侍奉昏庸的君主,也不可能治理好國(guó)家。只有正直的君主和忠直的大臣相處共事,如魚(yú)得水,那么天下就可以平安無(wú)事了。我雖然不算明君,幸虧你們多次匡正補(bǔ)救過(guò)失,希望憑借你們直言鯁議,以實(shí)現(xiàn)天下太平?!敝G議大夫王回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)木材彈上墨線(xiàn)就能鋸得筆直,君主聽(tīng)從規(guī)諫就能成為圣明。所以古代圣明的君主必
5、須設(shè)諍臣七人,說(shuō)的話(huà)如不被接受,就一個(gè)接一個(gè)地以死相諫。陛下開(kāi)拓思路,采納臣民忠言,我一看過(guò),如果遇到圣明的君主,自然就能夠誠(chéng)心規(guī)諫,但如像關(guān)龍逢、比干那樣的處境,就不免身遭殺戮株連家人。做君主不容易,做臣子也難。我又聽(tīng)說(shuō)龍可以馴養(yǎng)得聽(tīng)話(huà),但喉下有逆鱗。你們就敢于犯逆鱗,各自進(jìn)上奏書(shū)。常能這樣,我難道還怕宗廟社稷會(huì)傾覆!每想到你們一片忠心,一刻也不能忘懷,所以設(shè)宴共享歡樂(lè)?!边€給每人賞賜了數(shù)量不等的絹。貞觀八年,太宗謂侍臣曰:“朕每閑居
6、靜坐,則自?xún)?nèi)省,恒恐上不稱(chēng)天心,下為百姓所怨。但思正人匡諫,欲令耳目外通,下無(wú)怨滯。又比見(jiàn)人來(lái)奏事者,多有怖,言語(yǔ)致失次第。尋常奏事,情猶如此,況欲諫諍,必當(dāng)畏犯逆鱗。所以每有諫者,縱不合朕心,朕亦不以為忤。若即嗔責(zé),深恐人懷戰(zhàn)懼,豈肯更言!”【翻譯】貞觀八年,唐太宗對(duì)侍從的大臣們說(shuō):“我每當(dāng)無(wú)事靜坐,就自我反省。常常害怕對(duì)上不能使上天稱(chēng)心如意,對(duì)下被百姓所怨恨。只想得到正直忠誠(chéng)的人匡救勸諫,好讓我的視聽(tīng)能和外邊相通,使下面沒(méi)有積怨。此
7、外近來(lái)見(jiàn)到來(lái)奏事的人,常顯得心懷恐懼,連講話(huà)也變得語(yǔ)無(wú)倫次。平時(shí)奏事,情況尚且如此,何況要折面諫諍,必然害怕觸犯逆鱗。所以每當(dāng)有人諫諍時(shí),縱然不合我的心意,我也不見(jiàn)怪。假如立刻發(fā)怒斥責(zé),恐怕人人心懷恐懼,豈敢再說(shuō)話(huà)!”貞觀十五年,太宗問(wèn)魏征曰:“比來(lái)朝臣都不論事,何也?”征對(duì)曰:“陛下虛心采納,誠(chéng)宜有言者。然古人云:‘未信而諫,則以為謗己;信而不諫,則謂之尸祿。’但人之才器,各有不同:懦弱之人,懷忠直而不能言;疏遠(yuǎn)之人,恐不信而不得言;
8、懷祿之人,慮不便身而不敢言。所以相與緘默,俯仰過(guò)日?!碧谠唬骸罢\(chéng)如卿言。朕每思之,人臣欲諫,輒懼死亡之禍,與夫赴鼎鑊、冒白刃,亦何異哉?故忠貞之臣,非不欲竭誠(chéng),竭誠(chéng)者乃是極難。所以禹拜昌言,豈不為此也!朕今開(kāi)懷抱,納諫諍,卿等無(wú)勞怖懼,遂不極言?!薄痉g】貞觀十五年,唐太宗問(wèn)魏征:“近來(lái)朝臣都不議論政事,這是為什么?”魏征回答說(shuō):“陛下虛心納諫,本來(lái)應(yīng)當(dāng)有話(huà)說(shuō)。然而古人說(shuō)過(guò):‘不被信任的人勸諫,會(huì)被認(rèn)為是毀謗自己;已被信任而不勸諫,就
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 家國(guó)天下_求諫教學(xué)案
- 彎路漢譯節(jié)選與翻譯報(bào)告
- 《翻譯、歷史與文化》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 《翻譯教學(xué)與研究》(節(jié)選)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《言辭與女性》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 母親與怪獸節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《翻譯、歷史與文化論集》(節(jié)選)的翻譯報(bào)告.pdf
- 古代優(yōu)諫研究
- 《名與恥》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 自傳:影與光節(jié)選翻譯項(xiàng)目報(bào)告
- 《結(jié)構(gòu)改革與挑戰(zhàn)》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 《茶道與茶藝》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《諫太宗十思疏》注釋、文言現(xiàn)象、翻譯、默寫(xiě)、選擇、簡(jiǎn)答
- 《翻譯、歷史與文化論集》(節(jié)選)翻譯報(bào)告_17405.pdf
- 國(guó)語(yǔ)諫辭研究
- 諫逐客書(shū)譯文
- 外文翻譯--破產(chǎn)成本與融資租賃決策(節(jié)選)
- 內(nèi)部治理結(jié)構(gòu)與盈余管理外文翻譯(節(jié)選)
- 《左傳》諫辭研究.pdf
- 地理教學(xué)外文翻譯(節(jié)選)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論