

已閱讀1頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、 學校代號 10536 學 號 12113011048 分 類 號 H315.9 密 級 公開 碩士學位論文 楊德豫的 楊德豫的翻譯詩學觀及其譯詩研究 翻譯詩學觀及其譯詩研究 學位申請人姓名 侯 燕 所 在 學 院 外國語學院 指 導(dǎo) 教 師
2、 邊立紅 副教授 學 科 專 業(yè) 英語語言文學 研 究 方 向 翻譯理論與實踐 論文提交日期 2015 年 4 月 A Study of Yang Deyu’s Translation Poetics and His Poetry Translation by HOU Yan B.A. (Changsha Univ
3、ersity of Science & Technology) 2012 A thesis submitted in partial satisfaction of the Requirements for the degree of Master of Arts in English Language and Literature in Changsha University of Science & Technol
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 楊德豫的翻譯詩學觀及其譯詩研究_7888.pdf
- 翻譯詩學與漢語新格律詩楊德豫譯華茲華斯抒情詩選研究
- 翻譯家楊德豫研究
- 翻譯詩學與漢語新格律詩-楊德豫譯《華茲華斯抒情詩選》研究_30881.pdf
- 許淵沖譯詩觀對“詩型廣告”翻譯的作用.pdf
- 論楊慎的六朝詩學觀
- 《拜倫詩選》楊德豫譯本之節(jié)奏與音韻研究.pdf
- 楊慎與六朝初唐詩學觀研究
- 跨文化語境下的自然詩學觀比較——新月詩派與英國浪漫主義自然詩學觀比較研究
- 白話的魅力——論胡適白話詩的詩學觀.pdf
- 翻譯與詩學的聯(lián)姻——楊憲益典籍英譯研究
- 論楊慎的六朝詩學觀_28701.pdf
- 王豫江蘇詩征研究
- 跨文化語境下的自然詩學觀比較——新月詩派與英國浪漫主義自然詩學觀比較研究_35703.pdf
- 論沈從文詩學觀及其影響.pdf
- 論朱湘的詩學觀對其翻譯觀的影響.pdf
- 楊慎與六朝初唐詩學觀研究_24223.pdf
- 翻譯美學視角下的楊憲益譯野草研究
- 辜鴻銘的文化詩學觀及其論語英譯研究
- 論楊德祥散文詩語言陌生化技法
評論
0/150
提交評論