

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、A T r a n s l a t i o nR e p o r t o n H .E .B a t e s ’S t o r i e s——_ 二聃強(qiáng)t hT h e L i g h t h o u s e a n dT h e M o w e r a se x a m p l e sW a n g J i n gA t h e s i ss u b m i R e d i np a r t i a ls a t i s f a c
2、t i o no f t h eR e q u i r e m e n t sf o r t h e d e g r e eo fM a s t e r o f T r a n s l a t i o n a n d I n t e r p r e t i n gU n d e r t h eS u p e r v i s i o no fP r o f e s s o r Z h o u L i n g s h u nD e p a
3、r t m e n t o f E n g l i s hC o l l e g e o f I n t e r n a t i o n a lS t u d i e sY a n g z h o u U n i v e r s i t yJ u n e ,2 0 1 5ⅡA b s t r a c tT h i st h e s i s i s at r a n s l a t i o nr e p o r tc o m p o s
4、e do nt h eb a s i so f t h et r a n s l a t i o no ft w o s h o r ts t o r i e s - - - T h eL i g h t h o u s e a n d T h eM o w e r w h i c h a r e s e l e c t e df r o mt h e p r o d u c t i v eE n g l i s hw r i t e
5、rH .E .B a t e s ’c o l l e c t i o n so f s h o r t s t o r i e sS e v e n b y F i v e .B a t e si s o n e o f t h e p o p u l a r n o v e l i s t si nt h e2 0 t hc e n t u r ya n dm a n yo fh i sw o r k sh a v eb e e n
6、 a d o p t e do ns c r e e n .T h es e l e c t e dt e x t sw e r ec h o s e n b yt h ea u t h o rh e r s e l f .B e c a u s ea R e rr e a d i n g t h ew h o l eb o o k .s h er e a l i z e st h a tt h et h i r dn o v e lT
7、 h eL i g h t h o u s ea n d t h ee l e v e n t hT h e M o w e r s h a r et h e s a m et h e m e .T h eu n i f o r m i t yo ft h e m e w i l lb e b e n e f i c i a lt oc a r r y o u tt h e t r a n s l a t i o n p r a c t
8、 i c e .U n d e r t h eg u i d a n c eo ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r yp r o p o s e d b y A m e r i c a nl i n g u i s ta n dt r a n s l a t o rE u g e n e N i d a , t h et h e s i sa i m st om a k
9、e t h eo r i g i n a lt e x ta n d t r a n s l a t e dt e x te q u i v a l e n t i ns e m a n t i c a n ds t y l i s t i c a s p e c t s .I t i s a l s o a i m e da t m a k i n g t h es o u r c et e x t r e a d e r s ’r
10、e s p o n s ee q u i v a l e n tt o t h a t o ft h e t a r g e t r e a d e r s .I n o r d e rt o a c h i e v et h i s p r o p o s e ,p r o p e rt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n d m e t h o d sa r ec h o s e nc
11、 o r r e s p o n d i n g l yi nt h et r a n s l a t i n g p r o c e s s .I nt h i st r a n s l a t i o np r o j e e t , t h ea u t h o r a n a l y s e st h et r a n s l a t i o n f r o m l e x i c a l ,s y n t a c t i ca
12、 n dt e x t u a ll e v e l s .I n t h el e x i c a l l e v e l ,t h ea u t h o r m a i n l y a d o p t sc o r r e s p o n d e n c e ,r e p l a c e m e n t , a n dc o n v e r s i o n a s t h et r a n s l a t i o nm e t h
13、o d sS O a s t o a c h i e v et h et r a n s l a t i o n g o a l ;i nt h e s y n t a c t i c l e v e l ,t h e a u t h o ri l l u s t r a t e st h es i m p l es e n t e n c e s ,c o m p l e xs e n t e n c e sa n d l o n g
14、c o m p l i c a t e d s e n t e n c e sr e s p e c t i v e l yb y a d o p t i n gs e q u e n t i a lt r a n s l a t i o n ,s p l i t t i n g t r a n s l a t i o na n d r e c o n s t r u c t i o n ;i nt h et e x t u a ll
15、e v e l ,t h e a u t h o r e x p l o r e d t h e s t r a t e g i e s f o r a c h i e v i n g t h e t e x t u a l c o h e s i o n a n d c o h e r e n c e .I na c c o r d a n c e w i t h t h e c o n c i s e n e s so f t h
16、e o r i g i n a l t e x t ,t h e a u t h o r b r i n g s t h e t a r g e t t e x t ’Sa d v a n t a g e st o m a k e t h et a r g e t l a n g u a g em o r ec o n c i s ea n d c l e a r .F r o mt h ep r a c t i c e ,t h ea
17、 u t h o rr e a l i z e st h a tt h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r y ’Sr e q u i r e m e n t so f t a k i n gs o u r c e l a n g u a g ea st h ec e n t e r , t r y i n g b e s t t or e p r o d u c et
18、h eo r i g i n a lf o r ma n dc o n t e n t ,a n ds t r e s s i n go nr e a d e r s ’r e s p o n s ea r e o f g r e a tc o n s t r u c t i v ev a l u e st ot h eE n g l i s h —C h i n e s e t r a n s l a t i o n .K e y w
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 短篇小說(shuō)恍然大悟翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 短篇小說(shuō)horseman翻譯報(bào)告
- 約翰麥加恩短篇小說(shuō)翻譯實(shí)踐報(bào)告_9555
- 崔普金短篇小說(shuō)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 短篇小說(shuō)thehunter’swife中譯實(shí)踐報(bào)告
- 短篇小說(shuō)《恍然大悟》翻譯實(shí)踐報(bào)告_5347.pdf
- 短篇小說(shuō)低地(14章)翻譯報(bào)告
- 關(guān)于短篇小說(shuō)門的翻譯報(bào)告
- 短篇小說(shuō)24hours漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 格非短篇小說(shuō)涼州詞和蘇醒英譯實(shí)踐報(bào)告
- 短篇小說(shuō)thehunter’swife中譯實(shí)踐報(bào)告_754(1)
- 短篇小說(shuō)Horseman翻譯報(bào)告_4621.pdf
- 歸化異化視角下美國(guó)短篇小說(shuō)神秘的人翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 語(yǔ)篇銜接技巧在文學(xué)翻譯中的運(yùn)用——以短篇小說(shuō)thehunter’swife翻譯實(shí)踐為例
- 新世紀(jì)以來(lái)短篇小說(shuō)研究——以小說(shuō)選刊(20012010)為例
- 逃離(短篇小說(shuō))
- 汪曾祺短篇小說(shuō)徙英譯報(bào)告
- 納博科夫短篇小說(shuō)孤王翻譯報(bào)告
- 短篇小說(shuō)The Hunter’s Wife中譯實(shí)踐報(bào)告_754.pdf
- 范小青短篇小說(shuō)城鄉(xiāng)簡(jiǎn)史英譯實(shí)踐報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論