

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、對(duì)很多中國(guó)本土人來說,從小生活在漢語文化圈中,所以對(duì)日常話語中的量詞使用規(guī)則敏感度不高,很多量詞的使用都是知其然不知其所以然的習(xí)慣搭配,甚至也存在很多錯(cuò)用的現(xiàn)象。近些年來國(guó)際上“漢語熱”的發(fā)展愈演愈熱,更多的外國(guó)人加入到學(xué)習(xí)漢語的行列,然而問題出現(xiàn)了,對(duì)中國(guó)人來說習(xí)以為常的量詞成了外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語過程中遇到的難點(diǎn)之一;量詞在漢語語句中的豐富存在使得沒有接觸過量詞這個(gè)詞類的外國(guó)學(xué)生無所適從,他們經(jīng)常出現(xiàn)例如“量詞多余”,“量詞搭配不當(dāng)”,
2、“量詞位置不正確”等偏誤,所以在漢語作為第二語言教學(xué)的課堂上如何解釋量詞的用法成為對(duì)外漢語老師們迫切需要解決的問題。
漢語量詞十分豐富,而且種類繁多,其中名量詞占了很大比重,據(jù)資料所得,對(duì)外漢語學(xué)習(xí)者量詞偏誤主要以名量詞為主,所以本文旨在在前人研究的基礎(chǔ)之上,通過對(duì)流行教材中量詞的分布,注釋等情況的分析,找出現(xiàn)有教材的優(yōu)點(diǎn)和不足之處并尋求有效解決教材不足的方法,試圖對(duì)以后的對(duì)外漢語教學(xué)提出改進(jìn)意見,并期望為對(duì)外漢語教科書的編寫
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對(duì)外漢語綜合課教材量詞研究——以《發(fā)展?jié)h語》和《拾級(jí)漢語》為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材詞匯研究——基于兩套對(duì)外漢語教材雙音節(jié)動(dòng)詞的考察.pdf
- 兩套對(duì)外漢語教材中交際文_化項(xiàng)目的對(duì)比——以《新實(shí)用漢語課本》和《博雅漢語》為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材中的交際文化編寫研究——以《發(fā)展?jié)h語》系列教材為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材比較研究——基于兩套教材中副詞的考察.pdf
- 對(duì)外漢語閱讀教材中的插圖研究——以三套教材為例.pdf
- 民俗文化與對(duì)外漢語教材研究——以《發(fā)展?jié)h語》綜合教材為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材文化項(xiàng)目編排考察分析——以《發(fā)展?jié)h語》等四套教材為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材對(duì)比研究——以《長(zhǎng)城漢語》和《精英漢語》為例.pdf
- 對(duì)外漢語初級(jí)教材中的詞匯選擇研究——以韓國(guó)兒童漢語教材《好棒漢語》為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材中的文化內(nèi)容教學(xué)研究——以《體驗(yàn)漢語》教材為例.pdf
- 中級(jí)對(duì)外漢語報(bào)刊閱讀教材研究——以兩部教材為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材詞匯的計(jì)量研究——以《漢語教程》為例.pdf
- 對(duì)外漢語中級(jí)綜合教材文化因素考察研究——以《博雅漢語》和《發(fā)展?jié)h語》為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材中的生詞英釋——以《漢語教程》為例.pdf
- 對(duì)外漢語教材評(píng)價(jià)研究——以泰國(guó)初級(jí)漢語教材為個(gè)案.pdf
- 試論對(duì)外漢語教材中的文化導(dǎo)入——以《博雅漢語》為例.pdf
- 對(duì)外漢語長(zhǎng)期進(jìn)修綜合教材趣味性研究--以《發(fā)展?jié)h語》綜合教材為例.pdf
- 初級(jí)對(duì)外漢語教材編寫研究——以飛躍漢語速成系列教材為例
- 對(duì)外漢語教材兼類詞分析——以《博雅漢語》為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論