

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、在漢語的詞匯習得認知中,心理詞庫的構建尤為重要。而心理詞庫的難以確定性造成研究上的瓶頸。本文從一個新的角度——猜詞活動(改造于課堂猜詞游戲)這一實驗形式,設計幾個對比組分別進行猜詞實驗,通過記錄學習者的語言輸出、所用時間,從而探析二語習得者的內(nèi)在心理詞庫連接度和詞匯認知規(guī)律。由于不同水平的二語習得者,描述過程中有不同的語法形式錯誤表現(xiàn),不同國別的猜詞者同時會采取不同表達策略,運用不同的母語編碼轉換,體現(xiàn)不同的認知策略傾向。因此,本文試著
2、記錄猜詞者的語言表達輸出,分析其大腦認知詞匯構建語義模式,結合認知心理聯(lián)結主義,了解語言習得者二語心理詞庫的連接度和認知策略傾向,并進一步分析二語學習者的詞匯知識。
本文主要分為六大章。
第一章是緒論,總體陳述選題緣由和意義,采用的理論基礎和研究的方法思路。
第二章相關研究綜述。因為本文主要分析二語習得者認知詞匯情況,所以從詞匯習得、語義場方面、框架語義學方面、心理(語言)學方面、認知科學方面和猜詞活動本身
3、方面進行了研究綜述,梳理了前人所做的研究。
第三章猜詞實驗及實驗設計。主要闡明了心理詞庫中的詞匯知識,說明了猜詞實驗的設計原因和過程(包括實驗對象、實驗方法、目標詞選用等等),最后還做了關于實驗結果的預期假設。
第四章實驗結果分析。這一章分為5個小節(jié),分別從名詞、動詞、形容詞詞性角度,日本、歐美、本族人三個對比組,根據(jù)實驗錄音轉述內(nèi)容,統(tǒng)計分析了詞語連接度的情況,得出各個詞語的高頻詞。在第4、5小節(jié)中,針對二語學習者
4、不同國籍、不同水平,在用時方面、語言質量方面做了詳細分析,探討出其中的規(guī)律。
第五章討論和啟示。這一章也是最后的綜合分析。一共分為4個小節(jié),第1小節(jié)對三組目標詞進行總體比較,分析其高頻詞情況、詞語連接情況的共性。第2小節(jié)根據(jù)實驗的結果和預期的假設做比較,來印證我們的之前的假設。第3小節(jié)是關于二語學習者的認識策略總結,總結他們策略使用的規(guī)律。第4節(jié)是對教學的啟示,結合本文的發(fā)現(xiàn),探討提高教學的方法。
第六章是結語。最后
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 認知視閾下基于網(wǎng)絡的漢語詞匯習得.pdf
- 跨文化認知與漢語詞匯深度習得的個案研究.pdf
- 英語詞匯習得認知策略的訓練研究
- 基于視覺信息的漢語詞匯語義習得.pdf
- 詞匯呈現(xiàn)方式對兒童漢語詞匯習得的影響.pdf
- 漢語習得視角的漢語和修納語詞匯對比研究.pdf
- 日本學習者漢語詞匯習得研究.pdf
- 輸出導向二語詞匯習得的準實驗研究.pdf
- 認知語境對英語詞匯習得的影響.pdf
- 認知的語義建構與英語詞匯習得.pdf
- 詞匯習得的認知心理分析.pdf
- 蒙古民族大學漢語詞匯習得偏誤調查及教學啟示
- 蒙古民族大學漢語詞匯習得偏誤調查及教學啟示.pdf
- 認知隱喻與大學英語詞匯習得的實證性研究.pdf
- 漢語母語者俄語多義詞習得的認知研究.pdf
- 大學生認知風格與二語詞匯偶然習得.pdf
- 二語詞匯習得圖示法.pdf
- 英語詞匯的習得策略.pdf
- 韓國留學生漢語詞匯習得研究的現(xiàn)狀與展望
- 留學生漢語詞匯不對稱現(xiàn)象的習得研究.pdf
評論
0/150
提交評論