藏族學生三語習得過程中句法負遷移現(xiàn)象分析——以河北師范大學附屬民族學院為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、語言遷移自20世紀40年代問世以來,一直是語言習得和語言教學研究中的熱點(Odlin,2001)。起初,語言遷移主要以雙語學習者為研究對象,研究語言學習者已有的語言知識在第二語言習得過程中的影響。近些年來,隨著時代的發(fā)展,三語甚至多語學習者逐漸增多,三語習得中的語言遷移問題引起了越來越多研究者的關(guān)注,但是國內(nèi)對藏語、漢語和英語這三種語言之間的句法遷移現(xiàn)象的研究還非常有限。本研究以對比分析、錯誤分析和CarlJames(2001)提出的遷

2、移分析理論為基礎,試圖找出母語為藏語的藏族高中生在英語學習過程中母語(藏語)和二語(漢語)在三語(英語)錯誤句法的產(chǎn)生過程中的作用和影響。在此基礎上,本文試圖回答以下三個問題:(1)藏族學生英語學習過程中受第一語言(藏語)和第二語言(漢語)遷移影響產(chǎn)生的主要句法錯誤種類分別是哪些?(2)哪種語言在這些英語錯誤句法產(chǎn)生過程中占主導地位,漢語還是藏語?(3)不同英語水平的藏族學生在英語錯誤句法產(chǎn)生過程中有何相同或不同之處?
  本項研

3、究選取河北師范大學附屬民族學院85名藏族高二學生為研究對象,他們小學畢業(yè)就來到內(nèi)地西藏班求學,并且在進入高中學習之前大部分學生基本上能夠正確理解英語課堂上的教學媒介語—漢語。具體研究過程如下:(1)收集所有學生的命題作文,并對其中出現(xiàn)的句法錯誤進行分類。(2)錯誤類型收集完畢之后,對所有學生進行英語水平測試,得分在60分以上的學生組成高水平組,得分在60分之下的學生為低水平組;(3)請兩組受試者將以收集到的高頻錯誤類型為主的十五個漢語及

4、藏語句子翻譯成英語,并對翻譯結(jié)果進行錯誤分析及遷移分析;(4)最后從兩組受試者中分別隨機抽取10名學生進行個人訪談,以進一步了解遷移現(xiàn)象產(chǎn)生的原因。
  經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),藏族學生在英語學習過程當中所受的第二語言(漢語)的影響要大于他們的第一語言(藏語)的影響。此外,句法錯誤在低水平組中較為普遍,表明這些學生在英語學習過程中更多的依賴漢語。高水平組在therebe結(jié)構(gòu),介詞、副詞的使用過程中錯誤率要遠低于低水平組,但其在be動詞的使用過

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論