

已閱讀1頁(yè),還剩77頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在CATTI二級(jí)口譯考試中,數(shù)字翻譯已經(jīng)成為考生的重點(diǎn)和難點(diǎn),一直以來(lái)是嚴(yán)重制約考試通過(guò)率的瓶頸。俗話(huà)說(shuō):“差之毫厘,謬以千里”,準(zhǔn)確無(wú)誤的數(shù)字翻譯是滿(mǎn)足考試要求和評(píng)估口譯質(zhì)量的重要條件,可見(jiàn)數(shù)字翻譯在口譯中的重要性。但是,長(zhǎng)期以來(lái)關(guān)于數(shù)字翻譯的探究,大多圍繞數(shù)字翻譯的技巧和方法本身進(jìn)行研究,往往忽視了驗(yàn)證口譯學(xué)習(xí)者在運(yùn)用技巧和方法訓(xùn)練后的有效性,以及應(yīng)取得的進(jìn)步。本文歸納總結(jié)了自身在備考CATTI二級(jí)口譯考試中數(shù)字翻譯方面的不足,根據(jù)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中高級(jí)口譯之口譯應(yīng)對(duì)策略(二),
- 聯(lián)絡(luò)口譯中的話(huà)輪轉(zhuǎn)換問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 口譯中模糊信息及應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 口譯教學(xué)中的公眾演講訓(xùn)練問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略
- 日式英語(yǔ)及其在口譯中應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 交替?zhèn)髯g視角下的筆記法實(shí)踐報(bào)告——以CATTI二級(jí)口譯實(shí)務(wù)試題翻譯為例.pdf
- 旅游口譯中跨文化語(yǔ)用失誤研究及應(yīng)對(duì)策略.pdf
- catti英語(yǔ)二級(jí)筆譯真題及答案
- 2014--2016-catti-英語(yǔ)二級(jí)筆譯試題
- 2017年catti英語(yǔ)二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題
- 陪同口譯中交流障礙的應(yīng)對(duì)策略——合作原則視角.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略
- 2017年11月catti二級(jí)筆譯真題
- 高職院校二級(jí)管理中的問(wèn)題及對(duì)策研究.pdf
- 外語(yǔ)翻譯教學(xué)中存在的問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略
- 二級(jí)醫(yī)院評(píng)審中的應(yīng)對(duì)要素
- cet翻譯題應(yīng)對(duì)策略
- 課題教學(xué)中存在的問(wèn)題與應(yīng)對(duì)策略研究
- 工程項(xiàng)目口譯的挑戰(zhàn)及應(yīng)對(duì)策略:案例研究.pdf
- 新聞中數(shù)字口譯的困難及對(duì)策.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論