中國(guó)大學(xué)生非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)寫(xiě)作中的詞匯銜接——基于BNC和WECCL語(yǔ)料庫(kù)議論文寫(xiě)作的對(duì)比分析.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩79頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、銜接作為語(yǔ)篇的重要運(yùn)用手段一直受到中西方語(yǔ)言學(xué)家的廣泛關(guān)注,韓禮德、哈桑、侯儀、胡壯麟等著名語(yǔ)言學(xué)家都對(duì)其進(jìn)行了深入研究??傮w來(lái)說(shuō),銜接可以分為兩種類(lèi)型:語(yǔ)法銜接及詞匯銜接。因?yàn)榻柚谠~匯選擇而與其他部分形成廣泛聯(lián)系的詞匯銜接又成為篇章形成的重要手段,對(duì)語(yǔ)篇的銜接起著重要作用。因此,從某種意義上講,對(duì)于銜接的研究也就是對(duì)詞匯銜接的研究。然而,詞匯銜接的研究并沒(méi)有得到相應(yīng)的重視。本文在眾多語(yǔ)言學(xué)家的研究基礎(chǔ)之上對(duì)詞匯銜接進(jìn)行進(jìn)一步研究。

2、 本文綜合侯儀詞匯模式及韓禮德、哈桑的詞匯銜接理論提出更完備的詞匯銜接框架,并以此為基礎(chǔ)對(duì)英語(yǔ)議論文進(jìn)行比較,作文分別來(lái)源于英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)和中國(guó)大學(xué)生筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。本文的詞匯銜接側(cè)重于詞匯重復(fù)的十種類(lèi)型:簡(jiǎn)單詞匯重復(fù)、復(fù)雜詞匯重復(fù)、簡(jiǎn)單釋義、復(fù)雜釋義、簡(jiǎn)單短語(yǔ)重復(fù)、復(fù)雜短語(yǔ)重復(fù)、替換、互參、指稱(chēng)和省略。從這十種類(lèi)型的比較中能更明確的展現(xiàn)出英語(yǔ)學(xué)習(xí)者及英語(yǔ)本族語(yǔ)者在英語(yǔ)寫(xiě)作中詞匯銜接手段運(yùn)用所存在的差異。本文將對(duì)20篇作文進(jìn)行比較。結(jié)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論