

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)言是文化的載體和交流工具,是文化密不可分的一部分;而詞匯又是構(gòu)筑語(yǔ)言的基礎(chǔ)。而每種民族都具有不同的文化,不同文化孕育出了與其它文化迥異的詞匯,也就是詞匯空缺。在國(guó)際交流日益頻繁的今天,想要進(jìn)行順利成功的溝通就必須突破語(yǔ)言,尤其是詞匯這個(gè)障礙??缥幕浑H中人們可以通過(guò)空缺的詞匯窺得民族間的不同風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念、宗教信仰、審美情趣等等。這些因素也正是跨文化交際的障礙。
本文以跨文化交際為視角,探索了中西方文化,尤其是中英語(yǔ)
2、言中多種詞匯空缺詞匯現(xiàn)象,借以揭示詞匯空缺產(chǎn)生的多種原因以及背后的意義,并探討了解決詞匯空缺的翻譯方法。
文章共分為四個(gè)部分:第一章介紹了課題研究的目的,意義和發(fā)展現(xiàn)狀。第二章回顧了文化、跨文化交際和詞匯空缺的概念及特征分類。第三章著重從文化和語(yǔ)法修辭角度方面分析了導(dǎo)致詞匯空缺的原因。第四章探討了詞匯空缺的翻譯策略。最后在總結(jié)全文的基礎(chǔ)上提出了對(duì)未來(lái)該領(lǐng)域的展望。
本文旨在為跨文化交際中的詞匯空缺提供新的視角
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 在跨文化交際中填補(bǔ)詞匯空缺.pdf
- 跨文化交際角度下的詞匯空缺研究.pdf
- 跨文化交際中中西龍鳳的文化空缺.pdf
- 跨文化交際視角下的英漢詞匯空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 中美電影在跨文化交際中的文化空缺.pdf
- 從跨文化交際視角解析文化空缺.pdf
- 先例現(xiàn)象在跨文化交際中的文化空缺及其解決辦法.pdf
- 心理詞匯與跨文化交際中的語(yǔ)用失誤.pdf
- 英漢詞匯對(duì)比與跨文化交際
- 英漢語(yǔ)中詞匯空缺現(xiàn)象的跨文化對(duì)比分析.pdf
- 試論跨文化交際中詞匯的語(yǔ)用失誤.pdf
- 跨文化商務(wù)交際中的跨文化能力培訓(xùn).pdf
- 跨文化交際中的文化身份.pdf
- 雙語(yǔ)心理詞匯對(duì)跨文化交際能力的影響.pdf
- 淺談中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的跨文化交際
- 跨文化交際中形象的保留.pdf
- 跨文化交際中的應(yīng)答策略.pdf
- 跨文化交際中的沉默行為
- 跨文化交際中的言語(yǔ)行為.pdf
- 從英漢文化空缺詞看跨文化視角下的文化空缺現(xiàn)象.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論