廣告語言的模因論闡釋.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩94頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著經濟全球化進程的進一步加快,外國商品大量涌入,國內商品也不斷走向國際市場;再者,同類商品也以前所未有的速度迅猛增加。要在同類商品中脫穎而出,企業(yè)必須以有效的廣告在消費者心中樹立獨特的意象。廣告的目的和功能要求廣告語言必須以盡可能精悍的形式最有效地傳遞信息。 很多語言學家都曾對廣告英語本身的一些語言特點(例如詞匯,句法,修辭)等進行過深入的剖析,并注意到文化在廣告中的作用。鑒于廣告在文化中的重要功能,本文試從模因論的角度來深入

2、研究這一問題,希望能從新的角度來闡釋廣告語言。 模因論是基于達爾文進化論的觀點解釋文化進化規(guī)律的一種新理論。牛津英語辭典把它定義為“文化的基本單位,通過非遺傳的方式,特別是通過模仿而得到傳播”。它像基因那樣得以繼承,像病毒那樣得到傳播,模因的這種傳播特性使他與廣告的傳播有一種天然的內在聯(lián)系。 文中采用了模因分析的方法,共分以下六個章節(jié)來論述: 第一章是本文簡介。主要對模因的研究概況作了簡要的介紹,并簡述了本文的理

3、論基礎、研究問題、研究目的與意義、資料收集與研究方法、以及全文基本框架。 第二章是文獻綜述。首先對廣告語言及其研究概況進行闡述,并對模因的定義、相關術語、選擇標準和傳播周期做了詳盡論述。 第三章分析了廣告語言的模因論研究,包括語言與模因的關系、廣告語言的模因論研究以及對兩種不同類型廣告語言模因傳播過程的分析。 第四章在上述分析的基礎上,嘗試提出了廣告語言模因的選擇標準即簡潔性、創(chuàng)新性與表達性,并結合中英文廣告實例

4、加以論述。 第五章作為第四章的延伸,結合模因論探討了跨文化語境下廣告語言創(chuàng)作中需要注意的文化差異問題,并指出廣告語言在不同文化背景間傳播的實質是模因在不同的模因庫之間的傳遞。 第六章是對本文的總結??偨Y了本文的主要研究成果,指出該研究的局限性,并對今后進一步研究提出建議。 本研究希望能從新的角度給廣告從業(yè)人員一些有益的啟示,增強其駕馭語言的能力,為幫助他們不僅能寫出符合中國人習慣的中文廣告,而且能寫出更加符合英文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論